1 00:00:10,400 --> 00:00:12,277 Goodnight, kids! 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,237 Goodnight, Mom! 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,594 'Night. 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,157 Oh, blankie! 5 00:00:33,240 --> 00:00:36,949 Can I ever remember a time without you? 6 00:00:37,040 --> 00:00:38,553 No, I cannot. 7 00:00:38,640 --> 00:00:41,871 Oh, you have always been there for me. 8 00:00:41,960 --> 00:00:45,316 I wuv you, blankie. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,270 Stupid Cow! 10 00:01:01,040 --> 00:01:03,759 Come on, Cow! We'll be late for school! 11 00:01:03,840 --> 00:01:08,437 Oh, be patient! I am packing my backpack! 12 00:01:11,080 --> 00:01:13,151 No room for my blankie! 13 00:01:13,240 --> 00:01:17,074 Just throw it out! I hate that smelly old blanket! 14 00:01:24,240 --> 00:01:26,709 Now there's room for blankie! 15 00:01:26,800 --> 00:01:29,269 Cow! The bus is here! 16 00:01:32,560 --> 00:01:35,598 Hey, Jumbo! Thanks for almost making me late. 17 00:01:35,680 --> 00:01:37,000 You're welcome. 18 00:01:38,640 --> 00:01:40,278 I love you, blankie! 19 00:01:40,360 --> 00:01:41,873 Stupid blanket. 20 00:01:41,960 --> 00:01:44,031 Blankie is not stupid! 21 00:01:44,120 --> 00:01:48,273 Cow, you are a seven-year-old, six-hundred pound girl... 22 00:01:48,360 --> 00:01:50,829 and you still have a blanket? 23 00:01:51,360 --> 00:01:52,509 I——... 24 00:01:54,320 --> 00:01:56,709 You still have a blanket? 25 00:01:57,080 --> 00:01:59,594 Cow has a blankie! 26 00:02:01,600 --> 00:02:03,557 Isn't she stupid? 27 00:02:04,800 --> 00:02:07,599 She's a stupid cow! 28 00:02:08,800 --> 00:02:16,437 Cow has a blankie! 29 00:02:18,280 --> 00:02:19,315 No. 30 00:02:19,400 --> 00:02:24,759 I am too mature for this stinky old blankie. 31 00:02:37,440 --> 00:02:40,717 You didn't really want that blanket. 32 00:02:40,800 --> 00:02:44,191 It was covered in cow filth. 33 00:02:45,360 --> 00:02:48,830 Come on, Cow! I'm sorry! 34 00:02:48,920 --> 00:02:50,672 Please! 35 00:02:50,760 --> 00:02:53,639 Cheer up all ready! 36 00:02:55,680 --> 00:02:57,432 I——... 37 00:02:58,160 --> 00:03:01,676 Hey! Hey, you want to play Super Cow when we get home, huh? 38 00:03:01,760 --> 00:03:03,478 I'll be the bad guy! 39 00:03:04,840 --> 00:03:05,716 No. 40 00:03:05,800 --> 00:03:10,192 My blankie was also Super Cow's magic cape. 41 00:03:10,600 --> 00:03:16,755 I'm afraid Super Cow is never coming back! 42 00:03:20,960 --> 00:03:24,271 Oh, excuse me, little huge girl? 43 00:03:24,880 --> 00:03:27,076 Yes, Principal Derriere? 44 00:03:27,160 --> 00:03:29,720 Well, I couldn't help overhearing. 45 00:03:29,800 --> 00:03:33,714 Did you say that Super Cow was never coming back? 46 00:03:33,800 --> 00:03:34,551 Never. 47 00:03:34,640 --> 00:03:35,994 Never? 48 00:03:36,520 --> 00:03:37,351 Never! 49 00:03:37,440 --> 00:03:40,000 Oh well, not even if, say... 50 00:03:40,080 --> 00:03:42,469 somebody did this? 51 00:03:45,240 --> 00:03:46,310 No. 52 00:03:47,400 --> 00:03:49,994 But what if someone did... this! 53 00:03:54,440 --> 00:03:55,316 No. 54 00:03:55,400 --> 00:03:57,835 Oh, goodness! 55 00:03:57,920 --> 00:04:02,551 But what if someone were to do something like this? 56 00:04:06,760 --> 00:04:07,909 No. 57 00:04:08,960 --> 00:04:11,793 And what if someone did this? 58 00:04:14,000 --> 00:04:15,070 No. 59 00:04:15,160 --> 00:04:18,516 What if somebody did this? 60 00:04:21,160 --> 00:04:22,036 No. 61 00:04:22,120 --> 00:04:24,236 Help us chicken. 62 00:04:25,520 --> 00:04:28,160 Don't worry, boys! I'll save yous! 63 00:04:28,240 --> 00:04:31,995 I gotta get Super Cow's blanket, or Flem and Earl is doomed! 64 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 Gotcha! 65 00:04:41,760 --> 00:04:43,353 No time to get Super Cow. 66 00:04:43,440 --> 00:04:46,831 Make way for... Wonder Wattle! 67 00:04:46,920 --> 00:04:50,879 Wonder Wattle, al rescuettie! 68 00:04:52,320 --> 00:04:55,073 Even if somebody did this? 69 00:04:55,160 --> 00:04:56,230 No. 70 00:04:56,400 --> 00:04:59,552 Well! What if someone did this? 71 00:05:00,400 --> 00:05:04,553 Freeze! Wonder Wattle is here! 72 00:05:07,640 --> 00:05:09,551 Later kid, I'm busy! 73 00:05:09,640 --> 00:05:11,517 Now, where was I? 74 00:05:11,600 --> 00:05:14,592 Oh, yes! Of course! 75 00:05:16,480 --> 00:05:17,072 No. 76 00:05:17,160 --> 00:05:19,117 Oh, that's just great! 77 00:05:19,200 --> 00:05:21,589 Well, I guess Super Cow's never coming back. 78 00:05:25,240 --> 00:05:27,629 The cape don't work, Cow! 79 00:05:28,920 --> 00:05:29,955 Don't you see? 80 00:05:30,040 --> 00:05:33,715 The power of Super Cow is inside you! 81 00:05:33,800 --> 00:05:36,440 Oh, big brother, you are so stupid. 82 00:05:36,520 --> 00:05:38,875 You are wearing the cape upside down. 83 00:05:38,960 --> 00:05:40,189 There. 84 00:05:41,880 --> 00:05:45,111 Wonder Wattle al rescate! 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,950 'Dye! Hombre sin pankabnes... 86 00:05:48,040 --> 00:05:50,919 Yo soy Wonder Wattle! 87 00:05:53,480 --> 00:05:54,993 My eyes! 88 00:05:59,160 --> 00:06:01,754 Yay! Wonder Wattle! 89 00:06:01,920 --> 00:06:04,992 You are no Super Cow, but you'll do! 90 00:06:12,520 --> 00:06:15,751 Thank you for throwing out my blankie, Chicken. 91 00:06:15,840 --> 00:06:18,912 You were right. I am too old for that. 92 00:06:19,560 --> 00:06:20,630 Chicken? 93 00:06:21,680 --> 00:06:23,318 Chicken? 94 00:06:24,640 --> 00:06:28,270 Oh, big brother, I think I am going to be sick. 95 00:06:33,640 --> 00:06:36,758 I, Al Hiney, will now teach you how to bowl! 96 00:06:38,640 --> 00:06:40,233 I can't see! 97 00:06:40,320 --> 00:06:42,960 All right, first, you need a ball. 98 00:06:45,440 --> 00:06:49,149 Tippy toe! And tick and roll your ball... 99 00:06:50,520 --> 00:06:52,796 Oh, this ball I'm going to keep! 100 00:06:53,680 --> 00:06:56,240 You don't need pants for the victory dance, 101 00:06:56,320 --> 00:06:58,789 'cause Baboon's better than Weasel. 102 00:06:58,880 --> 00:07:01,713 LR. Baboon big star of cartoon. 103 00:07:02,160 --> 00:07:03,673 I. M. Weasel. 104 00:07:08,240 --> 00:07:10,914 LR. Baboon reigns king in his mind, 105 00:07:11,000 --> 00:07:13,389 he's just a Baboon with a wiggle behind. 106 00:07:13,480 --> 00:07:16,598 But round every comer he's likely to find... 107 00:07:16,680 --> 00:07:19,035 I. M. Weasel! 108 00:07:19,360 --> 00:07:21,112 I. M. Weasel! 109 00:07:34,320 --> 00:07:35,799 All right, Ghosts! 110 00:07:35,880 --> 00:07:37,393 It's time for your new assignment. 111 00:07:37,480 --> 00:07:40,154 You gotta haunt the old Tolula Bottoms mansion. 112 00:07:40,640 --> 00:07:43,917 Right. It's the old mansion on Knickers-off-ski Boulevard. 113 00:07:44,000 --> 00:07:46,071 Correct. So get a move on. 114 00:07:46,160 --> 00:07:49,516 You have one day to haunt her, or you're fired! 115 00:07:49,600 --> 00:07:53,360 Yes, sir. We will make you proud, Bob. 116 00:07:53,840 --> 00:07:55,433 Wow! Time's already running out! 117 00:07:55,520 --> 00:07:57,113 That's right. 118 00:07:57,200 --> 00:07:59,111 Now get your ghostly butts moving! 119 00:07:59,200 --> 00:07:59,837 Come, Baboon. 120 00:07:59,920 --> 00:08:01,877 We wouldn't want to be late for eternity. 121 00:08:07,000 --> 00:08:09,560 This will be our best haunting ever! 122 00:08:10,520 --> 00:08:11,954 Oh, this is it. 123 00:08:12,040 --> 00:08:14,031 Seventeen Knickers-off-ski Boulevard. 124 00:08:14,120 --> 00:08:15,997 Home of Ms. Tolula Bottoms. 125 00:08:16,080 --> 00:08:19,072 Isn't Tolula Bottoms that old D-Movie Actress? 126 00:08:19,160 --> 00:08:21,674 I better refer to the list of ghostly tactics. 127 00:08:21,760 --> 00:08:24,752 Number one... try the full monkey approach. 128 00:08:24,840 --> 00:08:27,958 Weasel? |.R. not that kind of monkey! 129 00:08:28,040 --> 00:08:30,714 No, no, no. We ring the doorbell. 130 00:08:30,800 --> 00:08:34,350 The person opens the door and we scare them with a timely "boo!" 131 00:08:38,840 --> 00:08:41,480 Darn kids! Leave me alone! 132 00:08:41,560 --> 00:08:46,191 A great actress like Tolula Bottoms should not be disturbed! 133 00:08:47,280 --> 00:08:48,315 Boo. 134 00:08:51,160 --> 00:08:53,231 Monster Lady gone yet? 135 00:08:53,320 --> 00:08:56,312 This is going to be along day. 136 00:08:58,280 --> 00:08:59,759 There I am! 137 00:09:02,280 --> 00:09:03,350 Mon cherie? 138 00:09:03,440 --> 00:09:05,716 Where were you the night of the murder? 139 00:09:09,280 --> 00:09:12,477 Oh, Mr. Detective! I know who did it! 140 00:09:12,560 --> 00:09:14,039 She did if! 141 00:09:14,120 --> 00:09:15,190 Oh, cut, cut, cut! 142 00:09:15,280 --> 00:09:17,396 You gave away the ending! 143 00:09:18,640 --> 00:09:21,758 Absolutely brilliant, darling! 144 00:09:23,280 --> 00:09:24,600 Tactic number two: 145 00:09:24,680 --> 00:09:28,514 Scare the person by engaging in part of their daily routine. 146 00:09:29,960 --> 00:09:31,633 Here comes my line! 147 00:09:31,800 --> 00:09:34,758 That line almost won me the Oscar! 148 00:09:34,840 --> 00:09:37,912 May I peel you a grape? 149 00:09:38,440 --> 00:09:40,954 Oh, that was perfect! 150 00:09:41,040 --> 00:09:42,553 I was brilliant! 151 00:09:42,640 --> 00:09:44,756 I should have won the Oscar! 152 00:09:44,840 --> 00:09:48,720 Instead it went to that guy... Clark Gable! 153 00:09:49,080 --> 00:09:50,832 LR. Scared. 154 00:09:50,920 --> 00:09:52,672 Aren't you ashamed? 155 00:09:52,760 --> 00:09:56,116 You're a ghost! You're supposed to scare her! 156 00:09:56,200 --> 00:10:00,990 Now, get over there to the projector and scare the pants off of Ms. Bottoms. 157 00:10:01,080 --> 00:10:04,596 I wanted me to win! 158 00:10:04,680 --> 00:10:07,991 Oh, goodie! End of the scene with me! 159 00:10:08,080 --> 00:10:11,755 Oh, look at that! My greatest dance debut! 160 00:10:11,840 --> 00:10:14,514 "Fool Moon of Kentucky"! 161 00:10:15,440 --> 00:10:17,078 Look at those moves! 162 00:10:17,160 --> 00:10:18,673 That leap! 163 00:10:19,960 --> 00:10:22,713 Why, it's better than Fred Astaire! 164 00:10:22,800 --> 00:10:26,589 No. Not working. Try running it backwards, |.R. 165 00:10:28,640 --> 00:10:31,951 I can hold myself in the palm of my hand. 166 00:10:32,040 --> 00:10:33,360 Jam it, now! 167 00:10:39,320 --> 00:10:41,470 You beautiful thing! 168 00:10:41,560 --> 00:10:43,312 I embrace you! 169 00:10:45,040 --> 00:10:48,556 Come! Come! Give Ms. Bottoms a kiss! 170 00:10:48,800 --> 00:10:51,394 Oh, no! It's up to me now! 171 00:11:00,800 --> 00:11:02,438 Well, now, where were we? 172 00:11:02,520 --> 00:11:04,431 Yes. Let's try the old... 173 00:11:06,040 --> 00:11:08,634 Boo! Boo! 174 00:11:08,720 --> 00:11:10,119 What's all that noise? 175 00:11:10,200 --> 00:11:12,589 Well, it's probably my over active imagination. 176 00:11:12,680 --> 00:11:14,432 I am an actress, you know! 177 00:11:14,520 --> 00:11:19,913 Tolula Bottoms! Queen of the D-Pictures! 178 00:11:23,280 --> 00:11:25,032 LR. Sorry. 179 00:11:25,120 --> 00:11:26,633 No sweat. 180 00:11:27,520 --> 00:11:29,591 Well, there's always 'tactic number four.' 181 00:11:29,680 --> 00:11:32,832 Scare the person by becoming everyday objects. 182 00:11:34,120 --> 00:11:35,474 Now see here, |.R.? 183 00:11:35,560 --> 00:11:37,153 We have a powder box. 184 00:11:37,240 --> 00:11:38,639 What does a powder box need? 185 00:11:38,720 --> 00:11:41,075 A powder puff. That would be you. 186 00:11:41,160 --> 00:11:43,436 |.R. not powder puff! 187 00:11:43,520 --> 00:11:44,590 I'll tell you what. 188 00:11:44,680 --> 00:11:46,796 I'll play you "Rock, Paper, Scissors" for it. 189 00:11:46,880 --> 00:11:47,597 What do you say? 190 00:11:47,680 --> 00:11:49,273 Loser has to be the powder puff. 191 00:11:49,360 --> 00:11:51,510 |.R. like games! 192 00:11:51,600 --> 00:11:53,432 Okay, here we go. 193 00:11:53,520 --> 00:11:55,830 Scissors, scissors, scissors. 194 00:11:55,920 --> 00:11:58,196 Well, scissors beats scissors. 195 00:11:59,520 --> 00:12:02,717 Oh, it's time to powder my nose! 196 00:12:02,800 --> 00:12:04,313 Now! Scare her now! 197 00:12:08,240 --> 00:12:10,914 For goodness sake, Baboon! Abort mission! 198 00:12:12,280 --> 00:12:13,600 Nice. 199 00:12:14,720 --> 00:12:17,792 Nothing has seemed to work, and it's almost quitting time. 200 00:12:17,880 --> 00:12:19,314 Now it's up to me. 201 00:12:19,400 --> 00:12:21,630 For I Was Weasel! 202 00:12:23,960 --> 00:12:27,032 I've got to muster the scariest face that I can imagine. 203 00:12:27,120 --> 00:12:28,235 Here it goes. 204 00:12:36,840 --> 00:12:40,196 I must have been dreaming of my ex-husbands. 205 00:12:40,280 --> 00:12:42,112 That just about gave me a heart attack! 206 00:12:42,200 --> 00:12:44,032 I swear that woman is trying to kill me! 207 00:12:44,120 --> 00:12:45,349 You ghost! 208 00:12:45,440 --> 00:12:48,034 And that's the only reason I'm still alive! 209 00:12:49,960 --> 00:12:52,759 |.R. guessing we losing job now. 210 00:12:52,840 --> 00:12:53,989 What are they going to do? 211 00:12:54,080 --> 00:12:55,275 Kill us? 212 00:12:59,160 --> 00:13:00,275 Look who's late! 213 00:13:00,360 --> 00:13:01,839 I'm gonna have to let you fellas go. 214 00:13:01,920 --> 00:13:04,150 You guys just make bad ghosts. 215 00:13:04,240 --> 00:13:07,471 Why, I even thought of giving you, Weasel, a second chance, 216 00:13:07,560 --> 00:13:09,949 but that monkey can't go anywhere alone! 217 00:13:10,040 --> 00:13:13,271 Why, he's so inept, he's libel to get himself killed! 218 00:13:13,360 --> 00:13:14,714 So here's what I'm gonna do. 219 00:13:14,800 --> 00:13:17,394 I'm gonna give you your lives back. 220 00:13:20,240 --> 00:13:22,390 You know, this life stuff is pretty good. 221 00:13:22,480 --> 00:13:25,040 I really think I could get used to this again. 222 00:13:27,560 --> 00:13:30,757 Hello! It's me, Tolula Bottoms! 223 00:13:30,840 --> 00:13:31,840 Recently departed. 224 00:13:31,920 --> 00:13:34,070 Bob assigned me to haunt you. 225 00:13:34,160 --> 00:13:35,958 Want to listen to my movie lines? 226 00:13:36,040 --> 00:13:38,156 "You want some fries with that?" 227 00:13:41,280 --> 00:13:43,112 "May I peel you a grape?" 228 00:13:43,720 --> 00:13:45,631 "This is my best side." 229 00:13:46,400 --> 00:13:49,233 I'm ready for my close-up! 230 00:13:49,720 --> 00:13:52,678 I am going to love eternity!