1
00:00:17,880 --> 00:00:19,279
Can I help you?
2
00:00:19,360 --> 00:00:22,159
Hello! I'm Rear Admiral Floyd.
3
00:00:22,240 --> 00:00:24,880
And I'm selling Military
Scout Cookies door-to-door.
4
00:00:24,960 --> 00:00:28,430
Please buy some and help
keep guys like me off the streets?
5
00:00:28,520 --> 00:00:32,434
And, I can win a trip to
Honduras if I sell enough boxes!
6
00:00:32,520 --> 00:00:34,397
I'll buy as many
as you want me to!
7
00:00:34,480 --> 00:00:36,357
Just don't shoot!
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,996
Oh, you are too kind.
9
00:00:39,680 --> 00:00:42,320
Let it go, Cow! This
ain't for stupid girls!
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,073
Oh, come on, please?
11
00:00:44,160 --> 00:00:46,470
Chemistry sets ain't for Cows!
12
00:00:46,560 --> 00:00:47,630
I said!
13
00:00:47,720 --> 00:00:48,835
Oh, come on!
14
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
No!
15
00:00:50,320 --> 00:00:52,038
Oh, let me play?
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,120
No!
17
00:00:53,880 --> 00:00:56,679
Use this pretty
bottle, Big Brother!
18
00:00:56,760 --> 00:00:59,798
It is full of pretty water!
19
00:01:00,360 --> 00:01:03,990
Brings back memories of
our first chemistry set, Momma.
20
00:01:04,480 --> 00:01:06,551
Remember that
double-headed gerbil we made?
21
00:01:06,640 --> 00:01:09,234
Do I? Who could forget Skippy?
22
00:01:09,320 --> 00:01:09,878
Yeah.
23
00:01:09,960 --> 00:01:13,749
Giving him away to the Salivation
Navy almost made me sad.
24
00:01:17,440 --> 00:01:20,478
Oh, come on! I will
be careful this time!
25
00:01:20,560 --> 00:01:23,074
Hey, keep your
meat paws off! Hey!
26
00:01:36,360 --> 00:01:39,273
Well! Congratulations you two!
27
00:01:39,360 --> 00:01:41,556
This here is perpetual energy!
28
00:01:41,640 --> 00:01:43,870
Yes, sir! Cheap,
efficient power.
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,792
Think of the uses!
30
00:01:48,920 --> 00:01:51,673
Yeah, get your own dream weenie.
31
00:01:51,760 --> 00:01:55,196
Look, kids! A bunny!
A big fat pig! Grandpa!
32
00:01:55,280 --> 00:01:57,920
I don't want to buy any cookies.
33
00:01:58,000 --> 00:02:02,119
Well, I'm not asking you to
buy my Military Scout Cookies.
34
00:02:02,200 --> 00:02:03,793
I'm telling you!
35
00:02:03,880 --> 00:02:06,269
But... but I'm
allergic to cookies.
36
00:02:06,360 --> 00:02:09,000
And what does that mean to me?
37
00:02:09,080 --> 00:02:10,673
That'|| be one hundred bucks!
38
00:02:10,760 --> 00:02:12,194
Here's your cookie.
39
00:02:12,280 --> 00:02:14,476
Thanks, ma'am!
40
00:02:14,880 --> 00:02:16,598
Oh, yippie-ki-oh-ki-ay!
41
00:02:16,680 --> 00:02:17,511
If I keep this up,
42
00:02:17,600 --> 00:02:22,436
maybe the boys at the Pentagon
will finally notice Rear Admiral Floyd.
43
00:02:25,440 --> 00:02:28,876
Kinda looks like a beam
of perpetual energy.
44
00:02:31,440 --> 00:02:32,714
Hello!
45
00:02:32,800 --> 00:02:35,952
Rear Admiral Floyd
of the Man Navy!
46
00:02:36,520 --> 00:02:39,399
Well, what can we do
for you, Mr. Rear Admiral?
47
00:02:39,480 --> 00:02:42,552
Did that Cow and that
Chicken create perpetual energy
48
00:02:42,640 --> 00:02:44,790
with a child's chemistry set?
49
00:02:44,880 --> 00:02:47,076
Why.. Yes, they did.
50
00:02:48,000 --> 00:02:51,550
Well, the Man Navy would like to
buy Cow and Chicken for eight boxes
51
00:02:51,640 --> 00:02:53,597
of Military Scout Cookies.
52
00:02:54,200 --> 00:02:57,079
Read Admiral, our
kids are not for sale.
53
00:02:57,160 --> 00:03:00,198
Did I say "buy"? I meant, draft!
54
00:03:00,280 --> 00:03:04,319
Draft them for eight boxes
of Military Scout Cookies.
55
00:03:04,400 --> 00:03:05,629
Well, that's okay.
56
00:03:05,720 --> 00:03:07,836
But we do not
want to be drafted!
57
00:03:07,920 --> 00:03:10,230
Dad loves Military Cookies!
58
00:03:10,320 --> 00:03:12,470
No, wait! We are not goin'!
59
00:03:12,560 --> 00:03:13,834
Oh, yes you are!
60
00:03:13,920 --> 00:03:18,278
The Man Navy allows Rear Admirals
to take livestock in time of need!
61
00:03:18,840 --> 00:03:20,160
Guess what time it is?
62
00:03:20,240 --> 00:03:21,116
Mom?
63
00:03:21,200 --> 00:03:23,271
He is a Rear Admiral!
64
00:03:24,160 --> 00:03:25,355
Clearly.
65
00:03:25,440 --> 00:03:26,760
Get in the tank!
66
00:03:27,000 --> 00:03:28,673
To the Pentagon!
67
00:03:30,920 --> 00:03:33,719
Welcome to the Tentagon!
68
00:03:33,800 --> 00:03:36,997
Hey, I thought you said we
was goin' to the Pentagon?
69
00:03:37,080 --> 00:03:38,400
Walk this way!
70
00:03:43,360 --> 00:03:46,830
Now, you kids stay in
there and don't come out
71
00:03:46,920 --> 00:03:49,594
until you've created
perpetual energy!
72
00:03:49,680 --> 00:03:51,637
Again!
73
00:03:53,320 --> 00:03:54,913
Delightful!
74
00:03:55,000 --> 00:03:57,833
Hey, look at all
the carcinogens!
75
00:04:03,640 --> 00:04:06,632
Come on, ladies! Make me famous!
76
00:04:09,120 --> 00:04:11,509
Rats! That wasn't it!
77
00:04:20,160 --> 00:04:22,913
Oh, my ocular organs?
78
00:04:23,000 --> 00:04:25,674
Oh, good try, Big Brother.
79
00:04:32,640 --> 00:04:34,074
Fetching.
80
00:04:35,120 --> 00:04:38,397
I don't need no help from
no big boned little sister.
81
00:04:38,480 --> 00:04:41,313
Oh, but we're a team. Come on!
82
00:04:41,960 --> 00:04:42,552
No!
83
00:04:42,640 --> 00:04:43,835
Please, oh, please?
84
00:04:43,920 --> 00:04:44,920
Get it. Give me!
85
00:04:47,160 --> 00:04:49,276
All right, ladies,
that's enough!
86
00:04:49,360 --> 00:04:51,590
Give me that! Let go!
87
00:04:56,280 --> 00:04:57,429
Hey, look!
88
00:04:57,520 --> 00:05:01,195
It's Mom and Dad's
two-headed gerbil, Skippy!
89
00:05:02,000 --> 00:05:03,957
You mean three-headed!
90
00:05:04,040 --> 00:05:06,316
Three-headed and rotund.
91
00:05:11,800 --> 00:05:14,838
Oh, things are not looking
up for the Rear Admiral!
92
00:05:14,920 --> 00:05:17,309
Hey, Skip, easy with the waddle!
93
00:05:20,920 --> 00:05:23,480
Skippy is going to
eat my Big Brother!
94
00:05:23,560 --> 00:05:25,870
This looks like a job for...
95
00:05:27,920 --> 00:05:31,914
Super Cow! A la rescuettie!
96
00:05:32,000 --> 00:05:33,638
Un poco de estos.
97
00:05:35,600 --> 00:05:37,159
Un poco de estos.
98
00:06:02,080 --> 00:06:03,991
This is bad.
99
00:06:07,000 --> 00:06:09,071
This is worse.
100
00:06:10,360 --> 00:06:12,351
Sure is nice to have
the kids home again.
101
00:06:12,440 --> 00:06:15,671
And it was so sweet of Super
Cow to return Skippy to us.
102
00:06:15,760 --> 00:06:19,151
You know, with three heads,
he's even better than ever.
103
00:06:19,240 --> 00:06:22,835
And with that new friend
of his, he'll never be lonely!
104
00:06:23,120 --> 00:06:25,157
Rear Admiral's got a side ache!
105
00:06:28,880 --> 00:06:30,416
You know, the middle
head's kinda nice,
106
00:06:30,440 --> 00:06:31,999
but the other two bite big wind!
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,836
Hey, geez, Cow! You
gotta get outta my tree fort!
108
00:06:36,920 --> 00:06:38,672
- You're gonna break it!
- Why?
109
00:06:38,760 --> 00:06:40,239
One, it's for men only.
110
00:06:40,320 --> 00:06:42,550
And B, you're a
six-hundred-pound girl!
111
00:06:45,480 --> 00:06:48,120
This is the happiest
day of my life!
112
00:06:49,960 --> 00:06:52,839
This is the flattest
day of my life.
113
00:06:56,600 --> 00:06:59,069
You don't need pants
for the victory dance,
114
00:06:59,160 --> 00:07:01,629
'cause Baboon's
better than Weasel.
115
00:07:01,720 --> 00:07:04,519
I.R. Baboon's a
big star of cartoon.
116
00:07:04,960 --> 00:07:06,439
I. M. Weasel!
117
00:07:11,080 --> 00:07:13,674
I.R. Baboon reigns
king in his mind,
118
00:07:13,760 --> 00:07:16,195
he's just baboon
with a wiggle behind.
119
00:07:16,280 --> 00:07:19,352
But round every comer
he's likely to find...
120
00:07:19,440 --> 00:07:21,954
I. M. Weasel!
121
00:07:22,240 --> 00:07:23,992
I. M. Weasel!
122
00:07:36,800 --> 00:07:39,314
Ya-hoo! Giddy up, mule!
123
00:07:41,880 --> 00:07:45,316
Hey, Mister. Y'all been
on that horsie forever.
124
00:07:45,400 --> 00:07:47,960
Yeah! Give somebody
else a chance!
125
00:07:48,040 --> 00:07:53,513
Hey! LR. Stay on horsie
all day if LR. Want to!
126
00:07:53,600 --> 00:07:56,513
LR. Boss of whole store!
127
00:07:56,600 --> 00:08:00,878
Lowly bag boy Baboon,
car fire in aisle five!
128
00:08:00,960 --> 00:08:04,157
Yay! Yippee! Hooray!
129
00:08:04,240 --> 00:08:08,438
The corn is as Yellow
as an elephants...
130
00:08:08,520 --> 00:08:09,919
Hello, Baboon.
131
00:08:10,000 --> 00:08:12,071
Another day,
another car fire, aye?
132
00:08:12,160 --> 00:08:15,073
Why don't you go
wax your zucchini?
133
00:08:15,160 --> 00:08:16,639
I've already waxed them.
134
00:08:16,720 --> 00:08:18,154
Thanks for caring.
135
00:08:18,240 --> 00:08:22,154
Why are Weasel
always getting easy jobs?
136
00:08:22,240 --> 00:08:23,469
Hey, guess what?
137
00:08:23,560 --> 00:08:26,074
They put up the new
Employee of the Month photo.
138
00:08:26,160 --> 00:08:30,996
Hey! Maybe manager are
putting up picture of LR. Baboon.
139
00:08:31,080 --> 00:08:36,075
Oh, from now on, LR.
Getting to squirt vegetables,
140
00:08:36,160 --> 00:08:38,037
not Weasel!
141
00:08:38,120 --> 00:08:39,713
I.R. Squirting vegetables!
142
00:08:39,800 --> 00:08:42,110
Not fuzzy Weasel.
143
00:08:45,800 --> 00:08:46,710
Hey, Baboon.
144
00:08:46,800 --> 00:08:48,438
Better get over to
the ladies room fast.
145
00:08:48,520 --> 00:08:49,919
All the toilets are backing up.
146
00:08:50,000 --> 00:08:52,276
Oh and, don't
forget your waders.
147
00:08:53,280 --> 00:08:55,669
Well, I'm all done
dusting my bananas.
148
00:08:55,760 --> 00:08:58,070
Time to go rub down my melons.
149
00:08:58,160 --> 00:09:00,390
Excuse me, Ferret?
150
00:09:00,480 --> 00:09:02,869
Are... are you addressing me?
151
00:09:02,960 --> 00:09:04,359
I am Weasel!
152
00:09:04,440 --> 00:09:06,636
Weasel? Ferret? Whatever.
153
00:09:06,720 --> 00:09:10,918
Hey, what is meant by
"bananas, one dollar a pound"?
154
00:09:11,000 --> 00:09:12,320
What's up with that?
155
00:09:12,400 --> 00:09:15,836
Well, Banana, I must
tell you in all honesty
156
00:09:15,920 --> 00:09:19,117
that people buy you,
peel you and eat you.
157
00:09:19,560 --> 00:09:22,439
You... you're murderers!
158
00:09:22,960 --> 00:09:24,439
Ca-cannibals!
159
00:09:24,520 --> 00:09:26,517
Now, wait! I... Killer!
160
00:09:26,600 --> 00:09:28,637
Back off, Gerbil!
161
00:09:28,720 --> 00:09:32,873
I've got a banana, and
I'm not afraid to use it!
162
00:09:35,520 --> 00:09:38,273
Food assistant to the
apprentice bag boy?
163
00:09:38,360 --> 00:09:40,033
Baboon?
164
00:09:40,120 --> 00:09:41,872
Clean up in Produce!
165
00:09:43,320 --> 00:09:45,994
Easy little fellow. No
one's going to harm you.
166
00:09:47,040 --> 00:09:49,998
I can't believe it.
A smart banana.
167
00:09:50,080 --> 00:09:52,435
Wait! Stop that banana!
168
00:09:52,520 --> 00:09:54,238
Halt! Come back, I say!
169
00:09:54,680 --> 00:09:57,069
Oh, now LR. Getting it!
170
00:09:57,160 --> 00:10:00,198
Weasel are losing
control of fruits!
171
00:10:00,280 --> 00:10:06,117
|.R. will smoosh rogue
banana and get Weasel's job!
172
00:10:09,960 --> 00:10:12,713
Where is you be, Banana?
173
00:10:12,800 --> 00:10:14,438
Now I've got you, Weasel!
174
00:10:14,520 --> 00:10:16,158
You've fallen into me trap!
175
00:10:16,240 --> 00:10:17,639
You cannot escape!
176
00:10:17,720 --> 00:10:19,438
You are doomed!
177
00:10:19,520 --> 00:10:22,160
LR. Will save
Weasel from Banana,
178
00:10:22,240 --> 00:10:24,709
and will be Employee
of Month for sure!
179
00:10:24,800 --> 00:10:26,154
All right, Banana!
180
00:10:26,240 --> 00:10:28,709
Your days are...
181
00:10:28,800 --> 00:10:32,430
I've tilted my kilt, Checkmate!
182
00:10:32,520 --> 00:10:35,831
Mr. Banana, do you know
how many fruits are self-aware?
183
00:10:36,480 --> 00:10:37,959
One out of ten.
184
00:10:38,040 --> 00:10:40,236
That's ten out of one hundred.
185
00:10:40,320 --> 00:10:43,790
Anyway you slice it,
you're pretty special.
186
00:10:43,880 --> 00:10:47,555
Oh, please don't say
"slice" around a banana.
187
00:10:48,360 --> 00:10:50,590
Blow me bag pipes!
188
00:10:53,760 --> 00:10:57,037
My theory is that when you
approach the speed of light...
189
00:10:57,120 --> 00:10:58,872
You become your own grandma!
190
00:10:58,960 --> 00:11:02,351
Ah yes! We are of the same mind!
191
00:11:02,440 --> 00:11:05,159
Oh, Weasel having smart friend.
192
00:11:05,240 --> 00:11:09,598
Well, LR. Having
smart friend, too.
193
00:11:10,600 --> 00:11:12,079
So, Mr. Grape,
194
00:11:12,160 --> 00:11:16,119
how are it feel to be
smartest grape in whole world?
195
00:11:16,200 --> 00:11:17,235
What you say?
196
00:11:17,320 --> 00:11:19,755
Oh, really?
197
00:11:21,600 --> 00:11:24,797
Oh, grape are so kind!
198
00:11:24,880 --> 00:11:32,719
He are saying he are almost as
smart as his best friend, LR. Baboon!
199
00:11:34,640 --> 00:11:38,190
Everybody knows that
all grapes are idiots!
200
00:11:40,080 --> 00:11:42,310
Hey! I just had
the grandest idea!
201
00:11:42,400 --> 00:11:46,030
A smart banana, like you,
needs to see the world,
202
00:11:46,120 --> 00:11:48,634
to soak up as much
culture as he can.
203
00:11:49,120 --> 00:11:50,918
Next stop, Fresno!
204
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
There it is, Banana.
205
00:11:52,040 --> 00:11:54,554
The most famous
painting in Fresno.
206
00:11:54,640 --> 00:11:56,074
The Mona Lisa.
207
00:11:57,600 --> 00:11:59,238
Lookie, Grape!
208
00:11:59,320 --> 00:12:02,039
You like this
dusty old painting?
209
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Pardon.
210
00:12:03,200 --> 00:12:05,999
How much for old picture
of funny looking lady?
211
00:12:06,080 --> 00:12:07,080
Come?
212
00:12:07,200 --> 00:12:10,636
My friend, intelligent
Grape, are not wanting frame,
213
00:12:10,720 --> 00:12:12,870
so he are getting
discount, right?
214
00:12:16,480 --> 00:12:20,439
Boy, LR. Sure had
great time in Fresno!
215
00:12:20,520 --> 00:12:21,715
Me, too.
216
00:12:21,800 --> 00:12:23,518
Next stop, Barstow!
217
00:12:24,120 --> 00:12:26,680
Banana!
218
00:12:27,920 --> 00:12:30,799
We must get him to a
fruit hospital immediately!
219
00:12:31,480 --> 00:12:34,552
This mean we not
going to Barstow?
220
00:12:41,080 --> 00:12:42,991
Take it easy, old friend.
221
00:12:43,080 --> 00:12:45,117
Oh, don't be sad.
222
00:12:45,200 --> 00:12:49,433
I've lived a long time for a
banana. It could've been worse.
223
00:12:49,520 --> 00:12:52,592
I might have ended up
in a bowl of corn flakes.
224
00:12:53,400 --> 00:12:58,270
We sure had some good times
together, didn't we, Weasel?
225
00:12:58,840 --> 00:13:02,720
Why, it seems
like only yesterday.
226
00:13:03,360 --> 00:13:06,000
It was yesterday!
227
00:13:06,280 --> 00:13:10,194
|.R., whatever
happened to your friend,
228
00:13:10,280 --> 00:13:12,999
the world's smartest grape?
229
00:13:13,080 --> 00:13:16,038
Oh, |.R. got hungry.
230
00:13:20,280 --> 00:13:21,873
Weasel? Weasel?
231
00:13:21,960 --> 00:13:25,396
Take care of me bagpipes!
232
00:13:29,480 --> 00:13:30,914
He gone.
233
00:13:31,200 --> 00:13:33,191
I guess you're right.
234
00:13:33,520 --> 00:13:35,591
You know what this
means, don't you?
235
00:13:36,040 --> 00:13:38,714
Banana cream pie!
236
00:13:42,720 --> 00:13:45,553
You know, this is the
best friend I ever had.
237
00:13:46,480 --> 00:13:48,198
For dessert!
238
00:13:50,560 --> 00:13:53,393
Hey! This here is fun, yeah?
239
00:13:53,480 --> 00:13:54,390
Yeah.
240
00:13:54,480 --> 00:13:58,553
But it would've been a lot
funner if we'd have had a quarter.