1 00:00:17,880 --> 00:00:19,279 Can I help you? 2 00:00:19,360 --> 00:00:22,159 Hello! I'm Rear Admiral Floyd. 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,880 And I'm selling Military Scout Cookies door-to-door. 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,430 Please buy some and help keep guys like me off the streets? 5 00:00:28,520 --> 00:00:32,434 And, I can win a trip to Honduras if I sell enough boxes! 6 00:00:32,520 --> 00:00:34,397 I'll buy as many as you want me to! 7 00:00:34,480 --> 00:00:36,357 Just don't shoot! 8 00:00:36,880 --> 00:00:38,996 Oh, you are too kind. 9 00:00:39,680 --> 00:00:42,320 Let it go, Cow! This ain't for stupid girls! 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,073 Oh, come on, please? 11 00:00:44,160 --> 00:00:46,470 Chemistry sets ain't for Cows! 12 00:00:46,560 --> 00:00:47,630 I said! 13 00:00:47,720 --> 00:00:48,835 Oh, come on! 14 00:00:48,920 --> 00:00:49,920 No! 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,038 Oh, let me play? 16 00:00:52,120 --> 00:00:53,120 No! 17 00:00:53,880 --> 00:00:56,679 Use this pretty bottle, Big Brother! 18 00:00:56,760 --> 00:00:59,798 It is full of pretty water! 19 00:01:00,360 --> 00:01:03,990 Brings back memories of our first chemistry set, Momma. 20 00:01:04,480 --> 00:01:06,551 Remember that double-headed gerbil we made? 21 00:01:06,640 --> 00:01:09,234 Do I? Who could forget Skippy? 22 00:01:09,320 --> 00:01:09,878 Yeah. 23 00:01:09,960 --> 00:01:13,749 Giving him away to the Salivation Navy almost made me sad. 24 00:01:17,440 --> 00:01:20,478 Oh, come on! I will be careful this time! 25 00:01:20,560 --> 00:01:23,074 Hey, keep your meat paws off! Hey! 26 00:01:36,360 --> 00:01:39,273 Well! Congratulations you two! 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,556 This here is perpetual energy! 28 00:01:41,640 --> 00:01:43,870 Yes, sir! Cheap, efficient power. 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,792 Think of the uses! 30 00:01:48,920 --> 00:01:51,673 Yeah, get your own dream weenie. 31 00:01:51,760 --> 00:01:55,196 Look, kids! A bunny! A big fat pig! Grandpa! 32 00:01:55,280 --> 00:01:57,920 I don't want to buy any cookies. 33 00:01:58,000 --> 00:02:02,119 Well, I'm not asking you to buy my Military Scout Cookies. 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,793 I'm telling you! 35 00:02:03,880 --> 00:02:06,269 But... but I'm allergic to cookies. 36 00:02:06,360 --> 00:02:09,000 And what does that mean to me? 37 00:02:09,080 --> 00:02:10,673 That'|| be one hundred bucks! 38 00:02:10,760 --> 00:02:12,194 Here's your cookie. 39 00:02:12,280 --> 00:02:14,476 Thanks, ma'am! 40 00:02:14,880 --> 00:02:16,598 Oh, yippie-ki-oh-ki-ay! 41 00:02:16,680 --> 00:02:17,511 If I keep this up, 42 00:02:17,600 --> 00:02:22,436 maybe the boys at the Pentagon will finally notice Rear Admiral Floyd. 43 00:02:25,440 --> 00:02:28,876 Kinda looks like a beam of perpetual energy. 44 00:02:31,440 --> 00:02:32,714 Hello! 45 00:02:32,800 --> 00:02:35,952 Rear Admiral Floyd of the Man Navy! 46 00:02:36,520 --> 00:02:39,399 Well, what can we do for you, Mr. Rear Admiral? 47 00:02:39,480 --> 00:02:42,552 Did that Cow and that Chicken create perpetual energy 48 00:02:42,640 --> 00:02:44,790 with a child's chemistry set? 49 00:02:44,880 --> 00:02:47,076 Why.. Yes, they did. 50 00:02:48,000 --> 00:02:51,550 Well, the Man Navy would like to buy Cow and Chicken for eight boxes 51 00:02:51,640 --> 00:02:53,597 of Military Scout Cookies. 52 00:02:54,200 --> 00:02:57,079 Read Admiral, our kids are not for sale. 53 00:02:57,160 --> 00:03:00,198 Did I say "buy"? I meant, draft! 54 00:03:00,280 --> 00:03:04,319 Draft them for eight boxes of Military Scout Cookies. 55 00:03:04,400 --> 00:03:05,629 Well, that's okay. 56 00:03:05,720 --> 00:03:07,836 But we do not want to be drafted! 57 00:03:07,920 --> 00:03:10,230 Dad loves Military Cookies! 58 00:03:10,320 --> 00:03:12,470 No, wait! We are not goin'! 59 00:03:12,560 --> 00:03:13,834 Oh, yes you are! 60 00:03:13,920 --> 00:03:18,278 The Man Navy allows Rear Admirals to take livestock in time of need! 61 00:03:18,840 --> 00:03:20,160 Guess what time it is? 62 00:03:20,240 --> 00:03:21,116 Mom? 63 00:03:21,200 --> 00:03:23,271 He is a Rear Admiral! 64 00:03:24,160 --> 00:03:25,355 Clearly. 65 00:03:25,440 --> 00:03:26,760 Get in the tank! 66 00:03:27,000 --> 00:03:28,673 To the Pentagon! 67 00:03:30,920 --> 00:03:33,719 Welcome to the Tentagon! 68 00:03:33,800 --> 00:03:36,997 Hey, I thought you said we was goin' to the Pentagon? 69 00:03:37,080 --> 00:03:38,400 Walk this way! 70 00:03:43,360 --> 00:03:46,830 Now, you kids stay in there and don't come out 71 00:03:46,920 --> 00:03:49,594 until you've created perpetual energy! 72 00:03:49,680 --> 00:03:51,637 Again! 73 00:03:53,320 --> 00:03:54,913 Delightful! 74 00:03:55,000 --> 00:03:57,833 Hey, look at all the carcinogens! 75 00:04:03,640 --> 00:04:06,632 Come on, ladies! Make me famous! 76 00:04:09,120 --> 00:04:11,509 Rats! That wasn't it! 77 00:04:20,160 --> 00:04:22,913 Oh, my ocular organs? 78 00:04:23,000 --> 00:04:25,674 Oh, good try, Big Brother. 79 00:04:32,640 --> 00:04:34,074 Fetching. 80 00:04:35,120 --> 00:04:38,397 I don't need no help from no big boned little sister. 81 00:04:38,480 --> 00:04:41,313 Oh, but we're a team. Come on! 82 00:04:41,960 --> 00:04:42,552 No! 83 00:04:42,640 --> 00:04:43,835 Please, oh, please? 84 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 Get it. Give me! 85 00:04:47,160 --> 00:04:49,276 All right, ladies, that's enough! 86 00:04:49,360 --> 00:04:51,590 Give me that! Let go! 87 00:04:56,280 --> 00:04:57,429 Hey, look! 88 00:04:57,520 --> 00:05:01,195 It's Mom and Dad's two-headed gerbil, Skippy! 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,957 You mean three-headed! 90 00:05:04,040 --> 00:05:06,316 Three-headed and rotund. 91 00:05:11,800 --> 00:05:14,838 Oh, things are not looking up for the Rear Admiral! 92 00:05:14,920 --> 00:05:17,309 Hey, Skip, easy with the waddle! 93 00:05:20,920 --> 00:05:23,480 Skippy is going to eat my Big Brother! 94 00:05:23,560 --> 00:05:25,870 This looks like a job for... 95 00:05:27,920 --> 00:05:31,914 Super Cow! A la rescuettie! 96 00:05:32,000 --> 00:05:33,638 Un poco de estos. 97 00:05:35,600 --> 00:05:37,159 Un poco de estos. 98 00:06:02,080 --> 00:06:03,991 This is bad. 99 00:06:07,000 --> 00:06:09,071 This is worse. 100 00:06:10,360 --> 00:06:12,351 Sure is nice to have the kids home again. 101 00:06:12,440 --> 00:06:15,671 And it was so sweet of Super Cow to return Skippy to us. 102 00:06:15,760 --> 00:06:19,151 You know, with three heads, he's even better than ever. 103 00:06:19,240 --> 00:06:22,835 And with that new friend of his, he'll never be lonely! 104 00:06:23,120 --> 00:06:25,157 Rear Admiral's got a side ache! 105 00:06:28,880 --> 00:06:30,416 You know, the middle head's kinda nice, 106 00:06:30,440 --> 00:06:31,999 but the other two bite big wind! 107 00:06:34,560 --> 00:06:36,836 Hey, geez, Cow! You gotta get outta my tree fort! 108 00:06:36,920 --> 00:06:38,672 - You're gonna break it! - Why? 109 00:06:38,760 --> 00:06:40,239 One, it's for men only. 110 00:06:40,320 --> 00:06:42,550 And B, you're a six-hundred-pound girl! 111 00:06:45,480 --> 00:06:48,120 This is the happiest day of my life! 112 00:06:49,960 --> 00:06:52,839 This is the flattest day of my life. 113 00:06:56,600 --> 00:06:59,069 You don't need pants for the victory dance, 114 00:06:59,160 --> 00:07:01,629 'cause Baboon's better than Weasel. 115 00:07:01,720 --> 00:07:04,519 I.R. Baboon's a big star of cartoon. 116 00:07:04,960 --> 00:07:06,439 I. M. Weasel! 117 00:07:11,080 --> 00:07:13,674 I.R. Baboon reigns king in his mind, 118 00:07:13,760 --> 00:07:16,195 he's just baboon with a wiggle behind. 119 00:07:16,280 --> 00:07:19,352 But round every comer he's likely to find... 120 00:07:19,440 --> 00:07:21,954 I. M. Weasel! 121 00:07:22,240 --> 00:07:23,992 I. M. Weasel! 122 00:07:36,800 --> 00:07:39,314 Ya-hoo! Giddy up, mule! 123 00:07:41,880 --> 00:07:45,316 Hey, Mister. Y'all been on that horsie forever. 124 00:07:45,400 --> 00:07:47,960 Yeah! Give somebody else a chance! 125 00:07:48,040 --> 00:07:53,513 Hey! LR. Stay on horsie all day if LR. Want to! 126 00:07:53,600 --> 00:07:56,513 LR. Boss of whole store! 127 00:07:56,600 --> 00:08:00,878 Lowly bag boy Baboon, car fire in aisle five! 128 00:08:00,960 --> 00:08:04,157 Yay! Yippee! Hooray! 129 00:08:04,240 --> 00:08:08,438 The corn is as Yellow as an elephants... 130 00:08:08,520 --> 00:08:09,919 Hello, Baboon. 131 00:08:10,000 --> 00:08:12,071 Another day, another car fire, aye? 132 00:08:12,160 --> 00:08:15,073 Why don't you go wax your zucchini? 133 00:08:15,160 --> 00:08:16,639 I've already waxed them. 134 00:08:16,720 --> 00:08:18,154 Thanks for caring. 135 00:08:18,240 --> 00:08:22,154 Why are Weasel always getting easy jobs? 136 00:08:22,240 --> 00:08:23,469 Hey, guess what? 137 00:08:23,560 --> 00:08:26,074 They put up the new Employee of the Month photo. 138 00:08:26,160 --> 00:08:30,996 Hey! Maybe manager are putting up picture of LR. Baboon. 139 00:08:31,080 --> 00:08:36,075 Oh, from now on, LR. Getting to squirt vegetables, 140 00:08:36,160 --> 00:08:38,037 not Weasel! 141 00:08:38,120 --> 00:08:39,713 I.R. Squirting vegetables! 142 00:08:39,800 --> 00:08:42,110 Not fuzzy Weasel. 143 00:08:45,800 --> 00:08:46,710 Hey, Baboon. 144 00:08:46,800 --> 00:08:48,438 Better get over to the ladies room fast. 145 00:08:48,520 --> 00:08:49,919 All the toilets are backing up. 146 00:08:50,000 --> 00:08:52,276 Oh and, don't forget your waders. 147 00:08:53,280 --> 00:08:55,669 Well, I'm all done dusting my bananas. 148 00:08:55,760 --> 00:08:58,070 Time to go rub down my melons. 149 00:08:58,160 --> 00:09:00,390 Excuse me, Ferret? 150 00:09:00,480 --> 00:09:02,869 Are... are you addressing me? 151 00:09:02,960 --> 00:09:04,359 I am Weasel! 152 00:09:04,440 --> 00:09:06,636 Weasel? Ferret? Whatever. 153 00:09:06,720 --> 00:09:10,918 Hey, what is meant by "bananas, one dollar a pound"? 154 00:09:11,000 --> 00:09:12,320 What's up with that? 155 00:09:12,400 --> 00:09:15,836 Well, Banana, I must tell you in all honesty 156 00:09:15,920 --> 00:09:19,117 that people buy you, peel you and eat you. 157 00:09:19,560 --> 00:09:22,439 You... you're murderers! 158 00:09:22,960 --> 00:09:24,439 Ca-cannibals! 159 00:09:24,520 --> 00:09:26,517 Now, wait! I... Killer! 160 00:09:26,600 --> 00:09:28,637 Back off, Gerbil! 161 00:09:28,720 --> 00:09:32,873 I've got a banana, and I'm not afraid to use it! 162 00:09:35,520 --> 00:09:38,273 Food assistant to the apprentice bag boy? 163 00:09:38,360 --> 00:09:40,033 Baboon? 164 00:09:40,120 --> 00:09:41,872 Clean up in Produce! 165 00:09:43,320 --> 00:09:45,994 Easy little fellow. No one's going to harm you. 166 00:09:47,040 --> 00:09:49,998 I can't believe it. A smart banana. 167 00:09:50,080 --> 00:09:52,435 Wait! Stop that banana! 168 00:09:52,520 --> 00:09:54,238 Halt! Come back, I say! 169 00:09:54,680 --> 00:09:57,069 Oh, now LR. Getting it! 170 00:09:57,160 --> 00:10:00,198 Weasel are losing control of fruits! 171 00:10:00,280 --> 00:10:06,117 |.R. will smoosh rogue banana and get Weasel's job! 172 00:10:09,960 --> 00:10:12,713 Where is you be, Banana? 173 00:10:12,800 --> 00:10:14,438 Now I've got you, Weasel! 174 00:10:14,520 --> 00:10:16,158 You've fallen into me trap! 175 00:10:16,240 --> 00:10:17,639 You cannot escape! 176 00:10:17,720 --> 00:10:19,438 You are doomed! 177 00:10:19,520 --> 00:10:22,160 LR. Will save Weasel from Banana, 178 00:10:22,240 --> 00:10:24,709 and will be Employee of Month for sure! 179 00:10:24,800 --> 00:10:26,154 All right, Banana! 180 00:10:26,240 --> 00:10:28,709 Your days are... 181 00:10:28,800 --> 00:10:32,430 I've tilted my kilt, Checkmate! 182 00:10:32,520 --> 00:10:35,831 Mr. Banana, do you know how many fruits are self-aware? 183 00:10:36,480 --> 00:10:37,959 One out of ten. 184 00:10:38,040 --> 00:10:40,236 That's ten out of one hundred. 185 00:10:40,320 --> 00:10:43,790 Anyway you slice it, you're pretty special. 186 00:10:43,880 --> 00:10:47,555 Oh, please don't say "slice" around a banana. 187 00:10:48,360 --> 00:10:50,590 Blow me bag pipes! 188 00:10:53,760 --> 00:10:57,037 My theory is that when you approach the speed of light... 189 00:10:57,120 --> 00:10:58,872 You become your own grandma! 190 00:10:58,960 --> 00:11:02,351 Ah yes! We are of the same mind! 191 00:11:02,440 --> 00:11:05,159 Oh, Weasel having smart friend. 192 00:11:05,240 --> 00:11:09,598 Well, LR. Having smart friend, too. 193 00:11:10,600 --> 00:11:12,079 So, Mr. Grape, 194 00:11:12,160 --> 00:11:16,119 how are it feel to be smartest grape in whole world? 195 00:11:16,200 --> 00:11:17,235 What you say? 196 00:11:17,320 --> 00:11:19,755 Oh, really? 197 00:11:21,600 --> 00:11:24,797 Oh, grape are so kind! 198 00:11:24,880 --> 00:11:32,719 He are saying he are almost as smart as his best friend, LR. Baboon! 199 00:11:34,640 --> 00:11:38,190 Everybody knows that all grapes are idiots! 200 00:11:40,080 --> 00:11:42,310 Hey! I just had the grandest idea! 201 00:11:42,400 --> 00:11:46,030 A smart banana, like you, needs to see the world, 202 00:11:46,120 --> 00:11:48,634 to soak up as much culture as he can. 203 00:11:49,120 --> 00:11:50,918 Next stop, Fresno! 204 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 There it is, Banana. 205 00:11:52,040 --> 00:11:54,554 The most famous painting in Fresno. 206 00:11:54,640 --> 00:11:56,074 The Mona Lisa. 207 00:11:57,600 --> 00:11:59,238 Lookie, Grape! 208 00:11:59,320 --> 00:12:02,039 You like this dusty old painting? 209 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 Pardon. 210 00:12:03,200 --> 00:12:05,999 How much for old picture of funny looking lady? 211 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 Come? 212 00:12:07,200 --> 00:12:10,636 My friend, intelligent Grape, are not wanting frame, 213 00:12:10,720 --> 00:12:12,870 so he are getting discount, right? 214 00:12:16,480 --> 00:12:20,439 Boy, LR. Sure had great time in Fresno! 215 00:12:20,520 --> 00:12:21,715 Me, too. 216 00:12:21,800 --> 00:12:23,518 Next stop, Barstow! 217 00:12:24,120 --> 00:12:26,680 Banana! 218 00:12:27,920 --> 00:12:30,799 We must get him to a fruit hospital immediately! 219 00:12:31,480 --> 00:12:34,552 This mean we not going to Barstow? 220 00:12:41,080 --> 00:12:42,991 Take it easy, old friend. 221 00:12:43,080 --> 00:12:45,117 Oh, don't be sad. 222 00:12:45,200 --> 00:12:49,433 I've lived a long time for a banana. It could've been worse. 223 00:12:49,520 --> 00:12:52,592 I might have ended up in a bowl of corn flakes. 224 00:12:53,400 --> 00:12:58,270 We sure had some good times together, didn't we, Weasel? 225 00:12:58,840 --> 00:13:02,720 Why, it seems like only yesterday. 226 00:13:03,360 --> 00:13:06,000 It was yesterday! 227 00:13:06,280 --> 00:13:10,194 |.R., whatever happened to your friend, 228 00:13:10,280 --> 00:13:12,999 the world's smartest grape? 229 00:13:13,080 --> 00:13:16,038 Oh, |.R. got hungry. 230 00:13:20,280 --> 00:13:21,873 Weasel? Weasel? 231 00:13:21,960 --> 00:13:25,396 Take care of me bagpipes! 232 00:13:29,480 --> 00:13:30,914 He gone. 233 00:13:31,200 --> 00:13:33,191 I guess you're right. 234 00:13:33,520 --> 00:13:35,591 You know what this means, don't you? 235 00:13:36,040 --> 00:13:38,714 Banana cream pie! 236 00:13:42,720 --> 00:13:45,553 You know, this is the best friend I ever had. 237 00:13:46,480 --> 00:13:48,198 For dessert! 238 00:13:50,560 --> 00:13:53,393 Hey! This here is fun, yeah? 239 00:13:53,480 --> 00:13:54,390 Yeah. 240 00:13:54,480 --> 00:13:58,553 But it would've been a lot funner if we'd have had a quarter.